Особенности русского языка в Индии

Книжный базар в Калькутте

Пара кварталов, ближайших к университету Калькутты, занята ларьками с книгами. Не слишком богатые индийские студенты, которые уже закончили учиться, сдают учебную литературу ставшей ненужной, а те что еще учатся её покупают.
Книжный развал около университета в Калькутте
Такие ларьки тянутся по всему периметру двух кварталов и еще немного
Я подходил к нескольким таким ларькам и обнаружил там почти все:
анатомические атласы и пособия по решению дифференциальных уравнений, классику художественной литературы и справочники по химии, описания языков программирования.
Причем большей частью книги лежали вперемежку, без особой сортировки по тематикам. Сколько надо перерыть ларьков бедному студенту в поисках необходимого учебника можно только гадать. Хотя вряд ли это кого-то огорчает - индусы никуда не торопятся.

Как учат русский язык в Индии

Продавцы меня не беспокоили, понимая, что меня, белого человека с фотоаппаратом, одолевает праздный интерес, а не знания о глубоководных рыбах Индийского океана.

Одному же из продавцов было скучно, и когда я проходил мимо, а наши глаза встретились, он сделал приглашающий жест рукой. Мне тоже было скучно. В ответ на моё согласие подойти, сразу после приветствия я услышал ожидаемое "Откуда ты?".  Пришлось признаться, что из России, а продавец в ответ сразу же сообщил, что студенты в университете Калькутты изучают русскую литературу.

Я автоматически издал нечленораздельный звук, который в переводе на любой язык звучит как "ври, да меру знай". К моему удивлению продавец стал безошибочно выбирать среди стопок книг произведения Толстого, Чехова, Достоевского в переводе на английский. 
Лев Толстой "Война и мир" на английскома
Выговорить фамилии Чехова и Толстого у лоточника получилось весьма неплохо, а вот  "Дасштаемвчки" доставил мне первую улыбку. С удовольствием представил, как этот индус продает студентам книги Дасштаемвчкого, а те покупают не споря. Справедливости ради надо отметить, что не раз были случаи, когда я не мог выговорить имена повстречавшихся индусов. Не то чтобы произносил с ошибками. Нет, мой речевой аппарат просто отказывался повторять не сочетаемый набор звуков, который индусы называли именем. Поэтому я искренне радовался когда мне попадались индусы с простыми именами: Рама, Кришна. Особую радость мне доставляли индусы с простым русским именем Ленин. Именно русским именем, в честь нашего борца с царями и устроителем революций. Коммунисты на юге Индии в почете. 

После демонстрации русской классики к моему удивлению мне показали "Самоучитель русского языка"! Когда я увидел транслитерацию русских слов на латинице меня взяла оторопь.
- Думаешь эта книга поможет выучить русский язык?
- Да, её часто покупают студенты.
- Ты уверен?
- Да!
- Прочти мне, пожалуйста, это, - я ткнул в первую попавшуюся русскую фразу на латинице.

Этой фразой оказалось "Здравствуйте, я пришел к Вам с хорошей новостью".  То что я услышал было просто невообразимо, какая-то жуткая мешанина из незнакомых звуков. Конечно, я ожидал каких-то искажений, но то что было произнесено настолько отличалось от стандартного звучания русской речи, что я не выдержал и только приличия ради усмехнулся в кулак, потом не выдержал, рассмеялся в открытую. Лицо продавца-индуса почему не отражало радости и удовольствия от того, что он смог прочесть предложение русского языка.

Эксперимента ради ткнул в следующую фразу из самоучителя. Продавец покорно прочел очередное предложение, а я расхохотался, уже не сдерживаясь и не стесняясь. Когда меня немного отпустило, я вытер слезы и ткнул в еще одну фразу, сделал умоляющее и просящее лицо. "Я всё понял", - сообщил мрачный продавец и захлопнул учебник, забыв про былое гостеприимство.

По дороге в гостиницу я вспоминал, как в своё время учил английский по похожему самоучителю, где фразы на английском записывались русскими буквами. А также с каким удовольствием,  и интересом, после освоения английского таким варварским методом,  со мной общались носители английского языка. Но не хохотали же! Просто делали большие круглые глаза.

Комментариев нет:

Отправить комментарий